Spring menu over og gå til indholdVend tilbage til forsidenGå til vores guide for tilgængelighedNæste indlæg: Forrige indlæg:
Bibelen 2020 – ny oversættelse udkommer til marts

Bibelen 2020 – ny oversættelse udkommer til marts

Nu skal vi igen vænne os til nye formuleringer af de gammelkendte bibeltekster.
Bibelselskabet udgiver til marts en ny samlet oversættelse af Bibelen i et mundret og nutidigt sprog. Bibelen 2020 er oversat af eksperter i græsk og hebraisk og bearbejdet af forfattere og sprogfolk med indgående kendskab til moderne dansk.
Den nye bibel baserer sig på en revideret udgave af Den Nye Aftale, der udkom i 2007, og så en ny, samlet oversættelse af Det Gamle Testamente, som har været i gang siden 2013.
Oversættelsesprojektet er forløbet på den måde, at hvert skrift i Det Gamle Testamente er blevet oversat af en hebraiskkyndig teolog og gennemarbejdet sprogligt af en danskkyndig, hvorefter en redaktion har sikret den sproglige røde tråd gennem hele Det Gamle Testamente. Endelig er ’Den Nye Aftale’ blevet nyredigeret.
Bibelselskabet har inddraget ikke færre end 500 frivillige ’testlæsere’ på oversættelserne fra Det Gamle Testamente, fordelt på over 60 læsegrupper i hele landet i et aldersmæssigt spænd fra 13 år til 85 år.
Der er sat mange initiativer i gang i anledning af bibeludgivelsen. Læs mere på Bibelselskabets hjemmeside: https://www.bibelselskabet.dk/bibelen2020.